독서
-
이 글은 이 책의 내용을 요약하는 것이 아닌, 읽으면서 어떤 생각이 들었던 부분들에 대해 적은 글입니다. Chapter 2. 파이썬이 프로그램을 실행하는 방법 "파이썬에서 컴파일러는 항상 런타임에 나타나며, 프로그램을 실행시키는 시스템의 일부다." -p. 41 파이썬도 컴파일을 한다. 그런데 미리 해두고 사용하는 것이 아니라, import 문을 읽는 시점에 해당 소스를 컴파일한다. 이때 컴파일해서 나온 파일이 .pyc인데, 파이썬 바이트코드 형태로 쓰여져 있다. 그렇다면 같은 파일을 import할 때마다 매번 컴파일할까? 그건 아니다. 컴파일하기 전에 버전을 체크해서 이 소스가 이미 컴파일된 것은 아닌지, 컴파일된 이후에 변경점은 있는지를 체크한다. 여기서 들었던 생각은 2가지가 있다. 1. 확실히 빌드..
러닝 파이썬 읽으며 들었던 생각들 chapter1에서 4까지이 글은 이 책의 내용을 요약하는 것이 아닌, 읽으면서 어떤 생각이 들었던 부분들에 대해 적은 글입니다. Chapter 2. 파이썬이 프로그램을 실행하는 방법 "파이썬에서 컴파일러는 항상 런타임에 나타나며, 프로그램을 실행시키는 시스템의 일부다." -p. 41 파이썬도 컴파일을 한다. 그런데 미리 해두고 사용하는 것이 아니라, import 문을 읽는 시점에 해당 소스를 컴파일한다. 이때 컴파일해서 나온 파일이 .pyc인데, 파이썬 바이트코드 형태로 쓰여져 있다. 그렇다면 같은 파일을 import할 때마다 매번 컴파일할까? 그건 아니다. 컴파일하기 전에 버전을 체크해서 이 소스가 이미 컴파일된 것은 아닌지, 컴파일된 이후에 변경점은 있는지를 체크한다. 여기서 들었던 생각은 2가지가 있다. 1. 확실히 빌드..
2024.01.13 -
p.7 우리가 어떤 현상을 인식했을 때 문제가 있다고 생각하는 이유는 그것이 '우리가 바라는 것'에 비해 무언가 부족하기 때문이다. 문제 해결사의 일은 어떤 형태로든 그 차이를 제거할 수 있는 방법을 찾아내는 것이며, 그 첫 단계는 불만족한 현상을 해결 가능한 형태의 문제로 표현하는 것이다. p. 21 실제로 자연스러운 일상의 문제를 단 한가지로 완벽하고 명백하게 정의하는 것은 불가능하다. 또 문제에 대한 어떤 공통된 이해 없이 나온 해결안은 여지없이 '엉뚱한' 문제에 대한 해결안이 되고 만다. ... 누구의 문제인가? ... 당신 문제의 본질은 무엇인가? p. 55 해결책이 있다고 해서 문제가 정의됐다고 보지 말라. 특히 그것이 당신 자신만의 해결안일 경우에는 더욱. p. 61 정확히 정의 내렸다고 결..
대체 뭐가 문제야p.7 우리가 어떤 현상을 인식했을 때 문제가 있다고 생각하는 이유는 그것이 '우리가 바라는 것'에 비해 무언가 부족하기 때문이다. 문제 해결사의 일은 어떤 형태로든 그 차이를 제거할 수 있는 방법을 찾아내는 것이며, 그 첫 단계는 불만족한 현상을 해결 가능한 형태의 문제로 표현하는 것이다. p. 21 실제로 자연스러운 일상의 문제를 단 한가지로 완벽하고 명백하게 정의하는 것은 불가능하다. 또 문제에 대한 어떤 공통된 이해 없이 나온 해결안은 여지없이 '엉뚱한' 문제에 대한 해결안이 되고 만다. ... 누구의 문제인가? ... 당신 문제의 본질은 무엇인가? p. 55 해결책이 있다고 해서 문제가 정의됐다고 보지 말라. 특히 그것이 당신 자신만의 해결안일 경우에는 더욱. p. 61 정확히 정의 내렸다고 결..
2023.11.07 -
moonji.com/book/15674/ 그리스인 조르바 | 문학과지성사 70년을 기다렸다! 전 세계 독자가 선택한 현대의 고전 한국 최초 그리스어 원전 번역 “조르바는 내게 삶을 사랑하는 법과 죽음을 두려워하지 않는 방법을 가르쳐주었다” 그리스의 대문호 니코 moonji.com 니코스 카잔자키스 글 유재원 옮김 문학과지성사 원래는 열린 책들의 이윤기 번역본으로 읽으려고 했으나, 의도치 않게 유재원 번역본으로 주문해버려서 이걸로 읽게 되었다. 그런데 생각보다 글을 잘 옮겨놓은 느낌이 들었다. 원전을 그대로 잘 옮겨놓은 느낌보다는 글이 깔끔해 술술 잘 읽혔다. 이게 카잔자키스의 필력 덕일 수도 있겠지만, 번역가의 공로도 없잖아 있을 것이다. 그래서 나는 유재원 번역본도 좋다고 추천해 주고 싶다. 인상 깊었..
그리스인 조르바moonji.com/book/15674/ 그리스인 조르바 | 문학과지성사 70년을 기다렸다! 전 세계 독자가 선택한 현대의 고전 한국 최초 그리스어 원전 번역 “조르바는 내게 삶을 사랑하는 법과 죽음을 두려워하지 않는 방법을 가르쳐주었다” 그리스의 대문호 니코 moonji.com 니코스 카잔자키스 글 유재원 옮김 문학과지성사 원래는 열린 책들의 이윤기 번역본으로 읽으려고 했으나, 의도치 않게 유재원 번역본으로 주문해버려서 이걸로 읽게 되었다. 그런데 생각보다 글을 잘 옮겨놓은 느낌이 들었다. 원전을 그대로 잘 옮겨놓은 느낌보다는 글이 깔끔해 술술 잘 읽혔다. 이게 카잔자키스의 필력 덕일 수도 있겠지만, 번역가의 공로도 없잖아 있을 것이다. 그래서 나는 유재원 번역본도 좋다고 추천해 주고 싶다. 인상 깊었..
2021.02.01 -
출판사 : 씨앗을 뿌리는 사람 대개 사람들을 다루는 경우 상대를 논리의 동물이라고 생각하면 안된다. 상대는 감정의 동물이고 심지어 편견에 가득 차 있으며 자존심과 혀엉심에 의해 행동한다는 것을 명심하지 않으면 안 된다. -p.46 당신이 이 세상에 태어난 날부터 해온 모든 행동은 당신이 무엇인가를 원했기 때문에 한 것이다. -p.72 인간관계의 3가지 기본원칙 1. 비난이나 비평, 불평하지 말라. 2. 솔직하고 진지하게 칭찬하라. 3. 다른 사람들의 열렬한 욕구를 불러일으켜라. -p.94 "우리는 우리에게 관심을 갖는 사람에게 관심을 갖는다. -푸블리우스 시러" -p.111 "세상에는 좋고 나쁜 것이 없다. 다만 생각이 그렇게 만들 뿐이다. -셰익스피어" -p.120 그는 약간 실망한 것처럼 보였습니다...
카네기 인간관계론출판사 : 씨앗을 뿌리는 사람 대개 사람들을 다루는 경우 상대를 논리의 동물이라고 생각하면 안된다. 상대는 감정의 동물이고 심지어 편견에 가득 차 있으며 자존심과 혀엉심에 의해 행동한다는 것을 명심하지 않으면 안 된다. -p.46 당신이 이 세상에 태어난 날부터 해온 모든 행동은 당신이 무엇인가를 원했기 때문에 한 것이다. -p.72 인간관계의 3가지 기본원칙 1. 비난이나 비평, 불평하지 말라. 2. 솔직하고 진지하게 칭찬하라. 3. 다른 사람들의 열렬한 욕구를 불러일으켜라. -p.94 "우리는 우리에게 관심을 갖는 사람에게 관심을 갖는다. -푸블리우스 시러" -p.111 "세상에는 좋고 나쁜 것이 없다. 다만 생각이 그렇게 만들 뿐이다. -셰익스피어" -p.120 그는 약간 실망한 것처럼 보였습니다...
2020.08.29